Sangean Electronics Sangean RCR-10 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetor Sangean Electronics Sangean RCR-10. Sangean Electronics Sangean RCR-10 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 191
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Revision 1

RCR-10DNLEFGBRevision 1

Página 2

9Controls24. Battery compartment

Página 3 - Table of contents

99Función de exploración1. Pulse y suelte el botón Fast-Forward o Back-Forward para empezar a reproducir la pista siguiente o anterior.2. Con el iP

Página 4 - Important Safety Instructions

1002,3EReloj y alarmasFijar el formato de horaLa visualización de hora usada en el modo de suspensión y en laspantallas del modo de reproducción puede

Página 5

101Fijar la hora del relojFijar la hora del reloj usando el reloj atómicoSu RCR-10 tiene tres opciones para fijar la hora del reloj: horacontrolada po

Página 6

1023,72EFijar la hora manualmenteCuando elija el ajuste manual como el método para fijar la hora desu radio, las funciones de hora controlada por radi

Página 7

103Fijar la hora del reloj usando RDS CTCuando fije la hora del reloj usando la función RDS, su radiosincronizará la hora de su reloj cuando sintonice

Página 8

1042-6EFijar la alarmaSu RCR-10 tiene dos alarmas que pueden fijarse para que lodespierten con la radio AM/FM, un timbre o el iPod. Las alarmaspodrán

Página 9

1054. Gire el control Tuning para elegir el tipo de alarma deseado, y después pulse y suelte el control Tuning para confirmar el ajuste. La alar

Página 10 - Controls

10632EDeshabilitar/cancelar alarmasPara deshabilitar una alarma activa, ya sea pulse y suelte elbotón Standby, o bien pulse y sostenga el botón de la

Página 11 - Display icons

1071-2,4Temporizador de apagadoSu radio puede ajustarse para que se apague automáticamente trasun tiempo predeterminado. El temporizador de apagado pu

Página 12 - Remote control

108EAjuste de zona horariaCon su RCR-10 puede fijar la zona horario para la hora del reloj dela radio.1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entr

Página 13 - Remote control functions

10GBDisplay iconsA.B.C.D.E.F.G.H.I.Radio controlled time iconPM indicatorTime displaySleep timer iconAlarm 1 iconAlarm 2 iconFrequency / information f

Página 14

1092-41Horario de verano1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste.2. Gire el control Tuning hasta que aparezca “DST XX” en

Página 15

1101-3EAjustes de pantalla y audioControl DimmerEl brillo de la pantalla puede ajustarse. Si usa la unidad ensu habitación, quizá prefiera un nivel má

Página 16 - Manual tuning – AM/FM

1112-4SonoridadPodrá obtener compensación de las frecuencias más bajas y más altasde su RCR-10 ajustando la función de sonoridad.1. Pulse y sostenga e

Página 17

1123EEntrada auxiliarUna toma de entrada auxiliar estéreo de 3.5 mm se ofrece en la partetrasera de su radio permitiendo alimentar una señal de audio

Página 18 - Display modes – FM

1132Salida de líneaLa radio puede usarse como sintonizador por separado conectandoesta salida a un sistema Hi-Fi, o puede usarse para grabar en estére

Página 19

114Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos deproductos eléctricos como

Página 20

115“Made for iPod,” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod en door deontwikkelaar

Página 21

116NLInhoudsopgaveBelangrijke veiligheidsinstructies ... 117-118Introductie ...

Página 22 - Charging your iPod

117Belangrijke veiligheidsinstructies1. Lees en begrijp alle veiligheids- en bedieningsinstructies voordat u de radio gebruikt.2. Bewaar de instruc

Página 23 - Navigating your iPod

118NL12. Haal de stekker uit het stopcontact als de radio voor lange tijd onbeheerd of ongebruikt is. Dit voorkomt schade door blikseminslag

Página 24 - Search function

11Remote controla.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.Back forwardRepeat one / all / folderTuning upFolder up / preset upFolder down / preset downTuning

Página 25 - Clock and Alarms

119IntroductieDe Sangean RCR-10 FM / AM digitaal afstembare wekkerradio beschiktover de volgende functies:Radio voor AM- en FM-uitzendingen (met RDS).

Página 26 - Setting the clock time

1201.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.NLSnooze / dimmerSourceStandby / SlaaptimerVolume / ToonregelingVoorkeurszender 1 / Map omlaagVoorkeurszender 2

Página 27 - Manual setting

12116.17.LCD-displayAfstandsbedieningssensor Luidspreker18.Bedieningselementen

Página 28 - Radio Data System (RDS)

12219.20.21.FM antenneAux-ingangLine-uitgangHoofdtelefoon AC-ingang22.23.NLBedieningselementen

Página 29 - Setting the alarm clock

12324. BatterijcompartimentBedieningselementen

Página 30 - When the alarm sounds

124NLIcoontjes op het displayA.B.C.D.E.F.G.H.I.Radiogestuurde tijd-icoontjePM-indicatorTijdsweergaveSlaaptimer-icoontjeAlarm 1-icoontjeAlarm 2-icoontj

Página 31 - Disabling / cancelling alarms

125Afstandsbedieninga.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.TerugspoelenHerhalen één / alle / mapAfstemmen omhoogMap omhoog / voorkeurszender omhoogMap om

Página 32 - Sleep timer

126NLFuncties afstandsbedieningVeel functies van de RCR-10 wekkerradio kunnen worden bediend metbehulp van de afstandsbediening. Bepaalde operaties ve

Página 33 - Time zone setting

127De radio voor het eerst gebruikenDe netadapter gebruikenDe netadapter van dit apparaat moet 9 volt AC op 1.4A leveren.Plaats de stekker van de adap

Página 34 - Daylight Saving Time

1283,572NLUw radio bedienen– Zoeken afstemmen AM/FM1. Druk op de Standby-knop om uw radio aan te zetten.2. Druk op de Source-knop tot de AM- of FM-ban

Página 35 - Display & Audio setup

12GBRemote control functionsMany functions of the RCR-10 clock radio can be operated using theremote control. Some operations require a longer press o

Página 36

129352Handmatig afstemmen – AM/FM1. Druk op de Standby-knop om uw radio aan te zetten.2. Druk op de Source-knop om de AM- of FM-band te selecteren.3.

Página 37 - Headphone socket

1302,3NLDe toename per afstemstap instellen1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen als de radio in AM-/FM-mod

Página 38 - Software version

131Displaymodi – FMUw radio heeft een reeks displaymodi voor de FM-radiomodus.1. Druk herhaaldelijk op de Info/menu-knop om de RDS-informatie van h

Página 39 - Circuit Features

132NLFM stereo (auto) / monoAls u naar een FM-zender met een zwak signaal luistert dan kan er watruis hoorbaar zijn. Het is mogelijk de ruis te vermin

Página 40

13323Voorkeurszenders instellen in AM-/FM-modusEr zijn voor AM- en FM-radio elk 5 voorkeurszenders beschikbaar.Deze worden op dezelfde manier gebruikt

Página 41 - Table des matières

134NLiPod-dockUw radio heeft een iPod-dock, die u de mogelijkheid geeft rechtstreeksdigitale audiobestanden en tracks van uw iPod af te spelen.Uw radi

Página 42

1352Uw iPod opladen1. Plaats de iPod op de universele dock adjuster in de iPod-dock. Druk op de STANDBY-knop om uw radio in te schakelen.2. Druk op

Página 43

136NLNavigeren op uw iPodOm door iPod menu’s te navigeren en selecties te maken of instellingente veranderen, dient u gebruik te maken van de bedienin

Página 44 - Introduction

137Zoekfunctie1. Druk op de Vooruitspoelen of Terugspoelen knoppen om naar de volgende of vorige track te gaan.2. Druk en houd onder het afspelen v

Página 45 - Commandes

1382,3NLKlok en alarmenHet tijdformaat instellenDe klokweergave in standby-modus en tijdens het afspelen kan wordeningesteld op 12- of 24-uursformaat.

Página 46

13Using the radio for the first timeUsing the AC power adaptorThe AC power adaptor required for this unit should be 9 volts ACat 1.4A.Insert the adapt

Página 47

139De klok instellenDe klok instellen met behulp van een atoomklokUw RCR-10 heeft drie manieren om de tijd in te stellen:Radiogestuurde Klok, FM Radio

Página 48

1403,72NLDe tijd handmatig instellenAls u voor het handmatig instellen van de klok kiest, dan zullen defuncties Radiogestuurde Klok en Radio Data Syst

Página 49

141De tijd instellen met behulp van RDS CTAls u de klok instelt met behulp van de RDS-functie, dan zal uw radiode klok synchroniseren wanneer u afstem

Página 50 - Télécommande

1422-6NLDe wekker instellenUw RCR-10 beschikt over twee alarmen die elk kunnen wordeningesteld om u te wekken met AM-/FM-radio, zoemeralarm of iPod.De

Página 51

1434. Draai aan de Afstemknop om het gewenste alarmtype in te stellen en druk vervolgens op de afstemknop om de instelling te bevestigen. Het al

Página 52

14432NLAlarmen uitschakelen / annulerenDruk om een actief alarm uit te schakelen op de Standby-knop ofdruk en houd de corresponderende alarmknop inged

Página 53

1451-2,4SlaaptimerUw radio kan worden ingesteld om uit te schakelen nadat een voorafingestelde tijd is verstreken. De slaaptimer kan worden ingesteld

Página 54 - Réglage manuel – mode AM/FM

146NLTijdzone instellenUw RCR-10 kan de tijdzone instellen voor de radiotijd.1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te

Página 55

1472-41Zomertijd1. Druk en houd de Info/menu-knop ingedrukt om de menu-instellingen te openen.2. Draai aan de Afstemknop tot “DST XX” op het displa

Página 56 - Modes d’affichage – mode FM

1481-3NLDisplay & audio instellenDimmerregelingDe helderheid van het display kan worden ingesteld. Als u het apparaatin de slaapkamer gebruikt, da

Página 57

14GBOperating your radio – Search tuning AM/FM1. Press the Standby button to switch on your radio.2. Press the Source button as needed until the AM or

Página 58

1492-4LoudnessUw RCR-10 kan compensatie op lagere en hogere frequenties krijgendoor het instellen van de Loudness-functie.1. Druk en houd de Info/menu

Página 59 - Connexion d’un iPod

1503NLAuxiliary ingangEr zit een 3.5mm stereo Auxiliary-ingang op de achterkant van uwradio, deze maakt het mogelijk een audiosignaal te ontvangen van

Página 60 - Charge de l’iPod

1512Line out-aansluitingDe radio kan worden gebruik als een aparte tuner door hem aante sluiten op de ingang van een Hi-Fi systeem, of door de ingangv

Página 61

152Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met hethuishoudelijk afval mag word

Página 62 - Recherche

153“Made for iPod” steht für elektronisches Zusatzgeräte, die dafür entwickelt wurden, um an einen iPod angeschlossen werden zu könnenund vom Entwickl

Página 63

154DInhaltWichtige Sicherheitshinweise ... 155-156Einleitung ...

Página 64 - Réglage de l’horloge

155Wichtige Sicherheitshinweise1. Lesen und verstehen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Inbetriebnahme.2. Bewahren Sie die Anlei

Página 65 - Réglage manuel de l’horloge

156D11. Überlasten Sie die Wandsteckdosen und Verlängerungskabel nicht. Ansonsten kann erhöhte Feuer- und Stromschlaggefahr bestehen. Stecke

Página 66

157EinleitungDer Sangean RCR-10 UKW/MW-Digital-Radiowecker bietet denfolgenden Leistungsumfang: Radio für MW- und UKW-Sendungen (mit RDS).10 Senderspe

Página 67 - Réglage de l’alarme

1581.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.DSchlummer / DimmerEingangssignalBereitschaft / Automatische AbschaltungLautstärke / KlangregelungSendertaste 1

Página 68 - Lorsque l’alarme retentit

15Manual tuning – AM/FM1. Press the Standby button to switch on your radio.2. Press and release the Source button to select AM or FM radio mode.3. Rot

Página 69 - Fonction Snooze

15916.17.LCD-AnzeigeFernbedienungssensorLautsprecher18.Bedienelemente

Página 70 - Minuterie Sommeil

16019.20.21.UKW-AntenneAUX-EingangLine-Out-AusgangHeadphoneStromversorgungseingang22.23.DBedienelemente

Página 71 - Réglage du fuseau horaire

16124. BatteriefachBedienelemente

Página 72 - Heure d’été

162DAnzeigesymboleA.B.C.D.E.F.G.H.I.Funkzeit-SymbolPM-AnzeigeZeitanzeigeEinschlaf-Timer-SymbolAlarm-Symbol 1Alarm-Symbol 2Frequenz / Informationen zur

Página 73

163Fernbedienunga.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.SchnellrücklaufWiederholung 1 / Alle / VerzeichnisFrequenz erhöhenVerzeichnis vor / Senderspeicher

Página 74 - Equilibrage du volume

164DTastenfunktionen der FernbedienungViele Funktionen des RCR-10 Weckerradios können über dieFernbedienung gesteuert werden. Bei bestimmten Funktione

Página 75 - Connecteur pour écouteurs

165Inbetriebnahme des RadiosBenutzung des NetzadaptersDer für das Gerät erforderliche Netzadapter muss eine Stromversorgungvon 9 Volt bei 1,4 A liefer

Página 76 - Version logicielle

1663,572DBedienung des Radios – MW/UKW-Sendersuche1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts.2. Betätigen Sie die SOURCE-Taste

Página 77 - Fonctionnalités du circuit

167352Manuelle Sendersuche - MW/UKW1. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschalten des Geräts.2. Betätigen Sie die SOURCE-Taste zur Auswahl de

Página 78

1682,3DEinrichten der Frequenz-Schrittweite1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen, wenn das Radio sich im

Página 79 - Índice de contenido

16GBSetting up the tuning step increment1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting when the radio source is in AM/FM mode.2.

Página 80

169Anzeigemodi – UKWIhr Radio verfügt über eine Reihe von Anzeigeoptionen fürden UKW-Radiomodus.1. Betätigen Sie die INFO/MENU-Taste mehrfach, um die

Página 81

170DUKW Stereo(auto)/MonoWenn der eingestellte UKW-Radiosender nur über ein schwachesSignal verfügt, kann u. U. ein Rauschen hörbar sein. Es ist mögli

Página 82 - Introducción

17123Sender speichern im MW/UKW-ModusEs stehen jeweils 10 Speicherplätze für jedes Frequenzband(MW / UKW) zur Verfügung. Die Speicher werden auf die g

Página 83 - Controles

172DiPod-AnschlussIhr Radio verfügt über einen iPod-Anschluss, mit dem Sie digitaleAudiodateien von Ihrem iPod aus direkt über die eingebautenLautspre

Página 84

1732Aufladen Ihres iPods1. Setzen Sie den iPod auf die Universal-Adapter des iPod-Anschlusses. Betätigen Sie die Bereitschaftstaste zum Einschal

Página 85

174DiPod-NavigationZur Navigation in iPod-Menüs zur Auswahl oder Ändernder Einstellungen, benutzen Sie bitte die Tasten Ihres iPods controls.Die Taste

Página 86

175Suchfunktion1. Halten Sie entweder die Schnellvorlauf- oder die Schnellrücklauf-Taste gedrückt, um zum nächsten bzw. vorigen Titel zu springe

Página 87 - Iconos de la pantalla

1762,3DUhrzeit- und AlarmfunktionEinstellen des UhrzeitformatsDie Uhrzeitanzeige kann im Bereitschaftsmodus und imWiedergabemodus auf das 12- oder 24

Página 88 - Mando a distancia

177Einstellen der UhrzeitEinstellen der Uhrzeit über das Atomuhr-signalIhr RCR-10 verfügt über drei Optionen zum Einstellen der Uhrzeit:Uhrzeitsignal,

Página 89

1783,72DManuelles Einstellen der UhrzeitWenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen, wird die automatischeUhrzeiteinstellung über das Uhrzeitsignal oder R

Página 90

17Display modes – FMYour radio has a range of display options for FM radio mode.1. Repeatedly press and release the Info/menu button to view the RDS

Página 91

179Einstellen der Uhrzeit über das RDS-CT-SignalWenn Sie die Uhrzeit mithilfe der RDS-Funktion setzen, wird dasRadio die Uhrzeit immer dann synchronis

Página 92 - Sintonización manual – AM/FM

1802-6DEinstellen der Weckfunktion (Alarm)Ihr RCR-10 verfügt über zwei Weckzeiten, die Sie jeweils zuMW/UKW-Radiomusik, Signalton oder iPod-Musik aufw

Página 93

1814. Drehen Sie am Frequenzdrehknopf, um die gewünschte Alarmart zu wählen und betätigen Sie den Frequenzdrehknopf, um die Einstellung zu bestä

Página 94 - Modos de visualización – FM

18232DDeaktivieren / Abbrechen des WeckalarmsZum Deaktivieren eines aktivierten Alarms können Sie entweder dieBereitschaftstaste betätigen oder die en

Página 95 - FM estéreo (auto) / mono

1831-2,4Automatische AbschaltungIhr Radio kann automatisch nach Ablauf der eingestellten Wartezeitabgeschaltet werden. Die Einschlaf-Timer-Einstellung

Página 96

184DZeitzone einstellenMit Ihrem RCR-10 können Sie eine Zeitzone für dieRadiouhrzeit bestimmen.1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das E

Página 97 - Conexión iPod

1852-41Sommerzeit1. Halten Sie die INFO/MENU-Taste gedrückt, um das Einstellungsmenü aufzurufen.2. Drehen Sie den Frequenzdrehknopf, bis DST XX in

Página 98 - Recarga de su iPod

1861-3DAnzeige & AudioeinstellungenDimmer-SteuerungDie Helligkeit des Anzeige kann eingestellt werden. Wenn Sie dasGerät im Schlafzimmer zu verwen

Página 99 - Navegación de su iPod

1872-4LoudnessSie können zur Kompensation niedriger und hoher Frequenzen aufIhrem RCR-10 die Loudness-Funktion benutzen.1. Halten Sie die INFO/MENU-Ta

Página 100 - Función de exploración

1883DAux-EingangAuf der Rückseite Ihres Radios befindet sich ein3,5-mm-Stereo-Aux-Eingang, mit dem Sie externe Audiogeräte,wie z. B. iPods, MP3- oder

Página 101 - Reloj y alarmas

18GBFM stereo (auto) / monoIf the FM radio station being listened to has a weak signal some hissmay be audible. It is possible to reduce this hiss by

Página 102 - Fijar la hora del reloj

1892Line-Out-AusgangIn dem Sie es an ein Hi-Fi-System anschließen, können Sie das Radioals separaten Tuner benutzen. Sie mit dem Line-Ausgang ebenfall

Página 103 - Fijar la hora manualmente

190Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott solltenicht mit dem Haushalts

Página 104

1“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod respectively, and has been certified bythe devel

Página 105 - Fijar la alarma

19Presetting stations in AM/FM modeThere are 5 preset stations each for AM and FM radio. They are used inthe same way for each waveband.1. Press the S

Página 106 - Cuando suene la alarma

20GBiPod dockingYour radio has an iPod docking facility which allows you to play digitalaudio files and soundtracks held on your iPod directly.Your ra

Página 107 - Deshabilitar/cancelar alarmas

21Charging your iPod1. Place the iPod onto the Universal Dock Adjuster into the iPod docking compartment. Press the STANDBY button to switch on

Página 108 - Temporizador de apagado

22GBNavigating your iPodTo navigate your iPod menus to make selections or to change settings,you should use your iPod controls. The radio controls can

Página 109 - Ajuste de zona horaria

23Search function1. Press and release either the Fast-Forward or Back-forward button to start playing the next or previous track.2. While the iPod

Página 110 - Horario de verano

24GBClock and AlarmsSetting the time formatThe clock display used in stand-by mode and on the playing modescreens can be set to 12 or 24 hour format.

Página 111 - Ajustes de pantalla y audio

25Setting the clock timeRadio-controlled clockYour RCR-10 has three options to set up its clock time:Radio-controlled clock, FM Radio Data System (RDS

Página 112 - Sonoridad

26GBManual settingWhen choosing manual setting as the clock time setting ofyour radio, the radio-controlled clock and Radio Data System (RDS)function

Página 113 - Toma para auriculares

27Radio Data System (RDS)When you set the clock time using the RDS function, your radio willsynchronize its clock time whenever it tunes to a radio st

Página 114 - Versión de software

28GBSetting the alarm clockYour RCR-10 has two alarms which can each be set to wake you toAM/FM radio, buzzer alarm or iPod. The alarms may be set whi

Página 115 - Características del circuito

2GBTable of contentsImportant safety instructions ... 3-4Introduction ...

Página 116

294. Rotate the Tuning control to choose the required alarm type, and then press and release the Tuning control to confirm the setting. The alar

Página 117 - Inhoudsopgave

30GBDisabling / cancelling alarmsTo disable an active alarm, either press and release theStandby button, or press and hold the according alarm button

Página 118

31Sleep timerYour radio can be set to turn off automatically after a preset timehas elapsed. The Sleep Timer setting can be adjusted between 15,30, 45

Página 119

32GBTime zone settingYour RCR-10 can set up the time zone for its radio clock time.1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.2.

Página 120 - Introductie

33Daylight Saving Time1. Press and hold the Info/menu button to enter the menu setting.2. Rotate the Tuning control until “DST XX” appears on the disp

Página 121 - Bedieningselementen

34GBDisplay & Audio setupDimmer controlThe brightness of the display may be adjusted. If you use the unit inthe bedroom, you may prefer a higher b

Página 122

35LoudnessYou can get compensation on lower and higher frequency for yourRCR-10 by adjusting the Loudness function.1. Press and hold the Info/menu but

Página 123

36GBAuxiliary input socketA 3.5mm stereo Auxiliary Input socket is provided on the rear of yourradio to permit an audio signal to be fed into the unit

Página 124

37Line out socketThe radio can be used as a separate tuner by connecting the input toHi-Fi system, or using this input to make recording in stereofrom

Página 125 - Icoontjes op het display

38GBIf at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not bedisposed of with

Página 126 - Afstandsbediening

3Important Safety Instructions1. Read and understand all safety and operating instructions before the radio is operated.2. Retain instruction: The

Página 127 - Functies afstandsbediening

39Les mentions « Conçu pour l’iPod » signifie que l’équipement électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté à l’iPod et saconformité aux

Página 128

40FTable des matièresConsignes de sécurité importantes ... 41-42Introduction ...

Página 129

41Consignes de sécurité importantes1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d’utilisation avant la première utilisation de

Página 130 - Handmatig afstemmen – AM/FM

42F12. Lors d’une période de non-utilisation prolongée de la radio, débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra de pré

Página 131

43IntroductionLe récepteur portable AM/FM numérique Sangean RCR-10 offre unelarge gamme de fonctionnalités:Réception radio AM et FM (avec RDS).10 prés

Página 132 - Displaymodi – FM

441.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.FCommandesSnooze / Réglage de la luminositéSourceAttente / Minuterie SommeilCommande de réglage du volume / Tona

Página 133 - FM stereo (auto) / mono

4516.17.Ecran LCDRécepteur de la télécommandeHaut-parleur18.Commandes

Página 134

4619.20.21.Connecteur pour écouteursConnecteur d’alimentation CA22.23.FCommandes Antenne FMConnecteur d’entrée audio AuxiliaireSortie ligne

Página 135

4724. Compartiment à pilesCommandes

Página 136 - Uw iPod opladen

48FDescription des différents indicateursA.B.C.D.E.F.G.H.I.Indicateur de réglage automatique de l’horloge par le signal radioIndicateur PMAffichage de

Página 137 - Navigeren op uw iPod

4GB14. Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover may expose you to dangerous voltage, and will void the warranty.

Página 138 - Zoekfunctie

49Télécommandea.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.RembobinageRépétition unique / Totale / RépertoireRéglage +Répertoire précédent / Présélection radio

Página 139 - Klok en alarmen

50FMode opératoire de la télécommandePlusieurs fonctions du radio-réveil RCR-10 peuvent être contrôléesdepuis la télécommande. Certaines opérations né

Página 140 - De klok instellen

51Première utilisation de la radioAlimentation via l’adaptateur de courant CAL’adaptateur de courant requis pour alimenter l’unité doit disposer d’une

Página 141 - De tijd handmatig instellen

523,572FMode opératoire de la radio – Recherche de stationsradio AM/FM1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.2. Utilisez la to

Página 142

53352Réglage manuel – mode AM/FM1. Appuyez sur la touche Attente pour mettre en marche l’unité.2. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la ba

Página 143 - De wekker instellen

542,3FModification du pas de réglage1. en mode Radio AM/FM, pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de

Página 144 - Als het alarm klinkt

55Modes d’affichage – mode FMPlusieurs modes d’affichage sont disponibles en mode Radio FM.1. Appuyez sur la touche RDS de manière répétée pour affich

Página 145

56FRadio FM stéréo (automatique) / monoLorsque le signal de la station radio FM en cours d’écoute esttrop faible, un bruit de sifflement est émis. Il

Página 146 - Slaaptimer

5723Présélection de stations radio en mode AM et FM5 présélections radio sont disponibles pour chaque bande defréquences radio. Leur mode opératoire e

Página 147 - Tijdzone instellen

58FConnexion d’un iPodVotre récepteur dispose d’une station d’accueil iPod vous permettant dedirectement lire des fichiers audio numériques et des pis

Página 148 - Zomertijd

5IntroductionThe Sangean RCR-10 FM / AM Digital Tuning Clock Radio provides thefollowing range of features:Radio for AM and FM (with RDS) broadcasts.1

Página 149 - Display & audio instellen

592Charge de l’iPod1. Installez l’iPod sur le connecteur universel situé dans le compartiment de la station d’accueil pour iPod. Appuyez sur la

Página 150 - Loudness

60FNavigation dans les menus de votre iPodPour naviguer dans les menus de l’iPod et effectuer des sélections oupour modifier des paramètres, utilisez

Página 151 - Hoofdtelefoonaansluiting

61Recherche1. Utilisez les touches Avance rapide et Rembobinage pour sélectionner la piste suivante/précédente.2. En cours de lecture du contenu de

Página 152 - Softwareversie

622,3FRéglage de l’horloge et des alarmesRéglage du format de l’horlogeLe format de l’horloge en mode attente et en mode de lecture peutêtre modifié,

Página 153 - Circuit Kenmerken

63Réglage de l’horlogeRéglage de l’horloge via l’horloge atomiqueVotre radio RCR-10 dispose de trois modes de réglage de l’horloge:Réglage automatique

Página 154

643,72FRéglage manuel de l’horlogeLorsque vous sélectionnez le mode de réglage manuel de l’horloge,les modes Réglage automatique via la radio et Systè

Página 155

65Réglage automatique de l’horloge via le signalradio RDSLorsque vous sélectionnez le mode de réglage RDS, l’horloge estsynchronisée à chaque sélectio

Página 156 - Wichtige Sicherheitshinweise

662-6FRéglage de l’alarmeVotre radio RCR-10 dispose de deux alarmes pouvant être régléespour vous réveiller au son de la radio AM/FM, du buzzer ou de

Página 157

674. Tournez la commande de réglage pour régler le type d’alarme puis appuyez sur la commande de réglage pour confirmer le réglage. Vous pouvez

Página 158 - Einleitung

6832FDésactivation des alarmesPour désactiver une alarme active, appuyez sur la touche Attente oula touche de l’alarme correspondante.Fonction Snooze1

Página 159 - Bedienelemente

6GBControls1.2.3.4.5.6.7.8.iPod Universal Dock adjusteriPod Dock connectorPreset 4 / Play/pausePreset 5 / Fast ForwardTuning/Seek/Select controlInfo /

Página 160

691-2,4Minuterie SommeilL’unité peut être programmée pour s’éteindre automatiquement aubout d’une durée définie. Les durées de minuterie Sommeil suiva

Página 161

70FRéglage du fuseau horaireIl est possible de régler le fuseau horaire sur le RCR-10.1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pou

Página 162

712-41Heure d’été1. Pressez et maintenez enfoncée la touche Informations/Menu pour accéder à l’interface de configuration.2. Tournez la commande de

Página 163 - Anzeigesymbole

721-3FConfiguration de l’affichage / audioCommande de réglage de la luminositéLa luminosité de l’écran peut être réglée. Lorsque vous utilisez l’unité

Página 164 - Fernbedienung

732-4Equilibrage du volumeIl est possible de compenser les fréquences inférieures et supérieuresdu RCR-10 via la fonction d’équilibrage du volume.1. P

Página 165

743FConnecteur d’entrée audio auxiliaireUn connecteur audio Auxiliaire stéréo de 3,5 mm se trouve sur lepanneau arrière de l’unité et permet de transm

Página 166 - Inbetriebnahme des Radios

752Connecteur audio Sortie ligneLa radio peut être utilisée comme récepteur externe en raccordant leconnecteur d’entrée vers un système audio Hi-Fi, o

Página 167

76Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que: les déchets électriques ne doivent pas être jetésavec les déchets

Página 168 - Manuelle Sendersuche - MW/UKW

77“Made for iPod” (“Hecho para iPod”) significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con un iPod,y que ha sid

Página 169

78EÍndice de contenidoImportantes instrucciones de seguridad ... 79-80Introducción ...

Página 170 - Anzeigemodi – UKW

716.17.LCD displayRemote control sensorSpeaker18.Controls

Página 171 - UKW Stereo(auto)/Mono

79Importantes instrucciones de seguridad1. Lea y entienda todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar la radio.2. Co

Página 172

80E14. No intente darle servicio al receptor usted mismo. Quitar la cubierta podría exponerlo a tensión peligrosa, y anulará la garantía. Re

Página 173

81IntroducciónEl radio reloj de sintonización digital FM/AM RCR-10 ofrece la siguientegama de características:Radio para transmisiones AM y FM (con RD

Página 174 - Aufladen Ihres iPods

821.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.ESnooze / DimmerSourceStandby / Sleep timerVolume / Tone controlPreset 1 / Folder DownPreset 2 / Folder UpPreset

Página 175

8316.17.Pantalla LCDSensor del mando a distancia control sensorAltavoz18.Controles

Página 176 - Suchfunktion

8419.20.21.Antena FMEntrada Aux InSalida de líneaAuricularesEntrada AC in22.23.EControles

Página 177 - Uhrzeit- und Alarmfunktion

8524. Compartimiento de bateríasControles

Página 178 - Einstellen der Uhrzeit

86EIconos de la pantallaA.B.C.D.E.F.G.H.I.Icono de hora controlada por radioIndicador PMPantalla de horaIcono de temporizador de apagadoIcono de alarm

Página 179

87Mando a distanciaa.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.Back forwardRepeat one / all / folderTuning upFolder up / preset upFolder down / preset downTun

Página 180

88EFunciones del mando a distanciaMuchas de las funciones del radio reloj RCR-10 pueden usarse con elmando a distancia. Algunas operaciones requieren

Página 181

8GBControls19.20.21.FM antennaAux InLine OutHeadphoneAC in22.23.

Página 182 - Alarmaktivierung

89Uso de la radio por primera vezUso del adaptador de corriente ACEl adaptador de corriente AC usado con esta unidad deberá ser de ACde 9 voltios a 1.

Página 183 - Schlummerfunktion

903,572EUso de su radio – Sintonización automática AM/FM1. Pulse el botón Standby para encender su radio.2. Pulse el botón Source conforme lo requerid

Página 184 - Automatische Abschaltung

91352Sintonización manual – AM/FM1. Pulse el botón Standby para encender su radio.2. Pulse y suelte el botón Source para seleccionar el modo de radio

Página 185 - Zeitzone einstellen

922,3EFijar el incremento de paso de sintonización1. Pulse y sostenga el botón Info/menu para entrar al menú de ajuste cuando la fuente de la radio

Página 186 - Sommerzeit

93Modos de visualización – FMSu radio tiene una gama de opciones de visualización en el modo FM.1. Pulse y suelte el botón Info/menu repetidamente par

Página 187

94EFM estéreo (auto) / monoSi la estación de radio FM sintonizada tiene una señal débil podría oírseun siseo. Es posible reducir este siseo forzando a

Página 188

9523Preprogramar estaciones en AM/FMHay 5 estaciones preprogramadas para cada banda de radio, AM y FM.Se usan del mismo modo en cada banda.1. Pulse el

Página 189 - Kopfhöreranschluss

96EConexión iPodSu radio tiene un dock para iPod que le permite reproducir archivos deaudio digital guardados en su iPod directamente.Su radio usa el

Página 190 - Software-Version

972Recarga de su iPod1. Coloque el iPod en el ajustador dock universal en el compartimiento para iPodes. Pulse el botón STANDBY para encender su ra

Página 191 - Schaltkreismerkmale

98ENavegación de su iPodPara navegar los menús del iPod y realizar selecciones ocambiar ajustes, deberá usar los controles del iPod. Los controles de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários